{"id":5,"date":"2019-01-07T22:42:11","date_gmt":"2019-01-07T22:42:11","guid":{"rendered":"http:\/\/patriciaworthtranslator.com\/?page_id=5"},"modified":"2024-02-14T13:28:06","modified_gmt":"2024-02-14T03:28:06","slug":"home","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/","title":{"rendered":"Welcome!"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Coffee-in-Melbourne-alley-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-1372\" src=\"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Coffee-in-Melbourne-alley-2-e1707881157474-127x150.jpg\" alt=\"\" width=\"127\" height=\"150\" \/><\/a>Thanks for coming to my website! If you enjoy hearing about forgotten French fiction now revived and available in English, keep an eye on this site. I&#8217;m an Australian literary translator with a Master of Translation Studies, a growing list of translated stories, and best of all a few books, like Jean Lorrain\u2019s fin-de-si\u00e8cle collection, <em>Stories to Read by Candlelight<\/em>. <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-801 alignright\" src=\"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Stories-to-Read-by-Candlelight-cover-1-196x300.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"229\" srcset=\"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Stories-to-Read-by-Candlelight-cover-1-196x300.jpg 196w, https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Stories-to-Read-by-Candlelight-cover-1-523x800.jpg 523w, https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Stories-to-Read-by-Candlelight-cover-1-262x400.jpg 262w, https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Stories-to-Read-by-Candlelight-cover-1.jpg 670w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/p>\n<p>Other published translations include George Sand\u2019s <em>Spiridion<\/em> (2015), two small bilingual books of New Caledonian stories (2017, 2018), and a short collection of 19th-century stories set in Russia, <em>Winter Tales<\/em> by Eug\u00e8ne-Melchior de Vog\u00fc\u00e9, (2018). A number of short pieces have appeared in journals in Australia, New Caledonia and the U.S.: <em>Delos Journal<\/em>, <em>The AALITRA Review<\/em>,<em> Transnational Literature <\/em>and <em>Sunspot Literature <\/em>to name a few. There&#8217;s a much longer bio on my <a href=\"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/home\/about\/\">About<\/a> page. And last but not least, please check out the <a href=\"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/blog\/\">Translation Blog<\/a> to read about all my literary translation moments.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Thanks for coming to my website! If you enjoy hearing about forgotten French fiction now revived and available in English, keep an eye on this site. I&#8217;m an Australian literary translator with a Master of Translation Studies, a growing list of translated stories, and best of all a few books, like Jean Lorrain\u2019s fin-de-si\u00e8cle collection,&#8230;<\/p>\n<div class=\"more-link-wrapper\"><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">Welcome!<\/span><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"iawp_total_views":519,"footnotes":""},"class_list":["post-5","page","type-page","status-publish","hentry","entry"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5"}],"version-history":[{"count":42,"href":"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1373,"href":"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5\/revisions\/1373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/patriciaworthtranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}