Skip to content

Get a message when new translations are published

Tag: translation

Reading Madame Gorgibus

Today I discovered a video of myself reading from my translation, “Madame Gorgibus”, a short story in Jean Lorrain’s collection, Contes pour lire à la chandelle, or “Stories to Read by Candlelight”. Translators Aloud has a YouTube site where they publish short videos of just a few minutes each, in which literary translators read from…

Leave a Comment

Fire Stealer

Today my translation of a time-travel short story by Théodore de Banville, ‘Fire Stealer’, has been published by the online literary journal, Bewildering Stories. The story is free to read here. When you get to the end you’ll find a link to three challenge questions written by the journal editor, questions for the thinking man…

Leave a Comment

Attracting attention

Needing to make a connection between the world’s readers and my published works, I’m wondering how I can do this and keep myself in the background, attracting attention to the books and not to myself. Presently I’m learning how to market my book, Stories to Read by Candlelight, published in September last year. Of course,…

1 Comment

The Ragpicker

‘The Ragpicker’, my translation of ‘La Chiffonnière’ by Théodore de Banville, has just been published today in The AALITRA Review, a peer-reviewed online journal published by The Australian Association for Literary Translation. I found it in a collection by Banville, Contes féeriques (Faeric Tales). The first time I read ‘La Chiffonnière’ (for I read it…

Leave a Comment

Mariner Award

My translated story ‘Joseph Olenin’s Coat’ has been selected for a Mariner Award by the editors of Bewildering Stories. The Mariner Awards are named after one of the first successful interplanetary missions. I like the contrast between the spacecraft shooting powerfully up into the atmosphere, and the powerful troika in the 1886 illustration from the…

Leave a Comment