Skip to content

Get a message when new translations are published

Tag: Eugène-Melchior de Vogüé

Mariner Award

My translated story ‘Joseph Olenin’s Coat’ has been selected for a Mariner Award by the editors of Bewildering Stories. The Mariner Awards are named after one of the first successful interplanetary missions. I like the contrast between the spacecraft shooting powerfully up into the atmosphere, and the powerful troika in the 1886 illustration from the…

Leave a Comment

Joseph Olenin’s Coat

My translation of Eugène-Melchior de Vogüé’s story ‘Le Manteau de Joseph Olénine’ – Joseph Olenin’s Coat – has been republished today by Bewildering Stories. Back in 2016 it was published in a print journal, The Cossack Review, which unfortunately is now defunct. I’m very grateful to the editor of Bewildering Stories for giving it a…

Leave a Comment

Interview

Back in 2016 I had a translated story published by The Cossack Review. I’ve just learnt that this journal exists no more, it has gone the way of a good percentage of literary journals. The story is ‘Joseph Olenin’s Coat’ by Eugène-Melchior de Vogüé, a quirky tale about a lonely man in an isolated wintry…

Leave a Comment

My authors: Eugène-Melchior de Vogüé

For the past eight years I’ve been translating the writings of a small handful of French authors, and I’ve come to know them quite well. On my ‘Translated Short Stories’ page (see above) there’s a list of titles mostly from 19th-century metropolitan France, with a few from 21st-century New Caledonia. I took a look at…

Leave a Comment